第一百零一节:蒲公英与向日葵(1 / 2)
【为那无名的小花取一个名字吧】
【你知道吗恶魔虽然可怕但若是你能知晓它的真名的话你就可以击败它】
【真名是与灵魂相关的】
【那若是没有名字的话——】
“确实是只有我能做到的事呢。”
那是宁静的午后。
“真是个丢人的母亲啊我。”趴在对方大腿上的她舒服地闭着眼睛喃喃地说着。
“自己都像个没长大的孩子一样遇事光知道哭光知道把责任和该做的事情都推给别人。”
“毕竟这是你的第一次这是没办法的事。”她帮她梳着头用很温柔的声音这样说着。
“那只是在找理由而已。”
“不论是自己应当承担的责任也好还是做事带来的后果也好总是用自己不懂方法自己尚且无知来作为逃避的理由和借口不去直视它们。”
“毕竟你确实还没长大。”她依然帮她一下一下地梳着头声音温柔。
“这话由您来说我就没办法反驳了呢。”精灵小姐浅浅地笑了一下。
“”一阵风吹了过来空气中有些什么白色的东西在轻轻摇摆。
“是蒲公英呢。”
“也到了这个季节了。”
“是的呢。”她仍旧帮她梳着头。
“说来我一直都没有告诉过他。”
“比起向日葵我其实更喜欢蒲公英。”
————
【唤她以她的真名吧】
————
自出生开始就背负着应行的责任只是为了满足这种责任而存在。这是一种什么样的生活人类大抵是无法了解的吧。
那寿命短暂的种族拥有的是精灵所欠缺的精灵被禁止去触碰的宝物。热情如火自由奔放。这是大部分精灵穷其一生都难以理解的情感和想法因为相较这漫长的寿命而言不论曾经是怎样的热情火花都只不过是昙花一现。
“长寿种往往是情感淡漠的不是如此的话又怎能经受得了千年的寂寞。”
精灵是与自然和谐相处的存在这个概念在人类刚刚出现文字这种东西与精灵相关的记载当中就常常出现。
但极少有人类能真正明白这个说法的涵义。
守序宁静不被打扰。
千百年的沧桑变化他们静守这世间见证了许多人类文明从繁荣到毁灭。
没什么是永存不变的。
新事物只要诞生必然就会在之后的日子里变得腐败起来最终迎来毁灭。
稚嫩又惹人怜爱的新生儿几十年之后就会变得枯瘦老朽如风中残烛。而这短暂的光阴对于精灵而言不过转瞬倘若与这样的人类建立起关系倘若与这样的人类相爱那么即便无任何意外看着自己所爱之人日渐老朽。
这样的事恐怕是世间最残酷的折磨吧。
————
【这是寄存的希望。】
————
外出旅行的族人少有再回来的。
是因为人类世界过快的变化使得他们迷失再也找不着归乡之路?又或者是重复地经历着失去使得他们心灵变得麻木无法再对任何东西提起热情?
精灵是世间的守望者。
若说矮人与侏儒善于创造而人类和兽人擅长征伐擅长开拓的话。
寿命与魔法能力位居五族之首的精灵用以充当这世界沧桑变化的旁观者就显得再合适不过。
与万物和谐相处既不创造也不开拓。千万年未曾有任何变化就仅仅只是将目前的东西继承、维持下去而已。
这是精灵的人生精灵应行的人生。
新生的事物会迎来腐败的话那就不要创造新的事物只保留只维护那些会永久长存的东西。久而久之传统诞生了。
与外在异族接触只会迎来铭心刻骨的痛苦分别的话那就固步自封不要接触。
正如自己所居住的村子外面那为了防备外人入侵而设置的认知搅乱法阵在精灵族和其它各族之间存在的东西是一个拥有强大排斥力的怪圈——内里的人出不去外面的人也进不来。
而这个圈经过一辈又一辈的精灵族人加固已经变得牢不可破。
那就是他们的传统就是他们应当永远维持下去的东西。
如这东海岸常见的向日葵只是一代又一代静静地开在有阳光照耀的地方——
这是精灵的人生奥尔诺应行的人生。
但不代表她喜欢。
细细想来也许在与他相遇之前自己内心深处的叛逆就已经在蠢蠢欲动了。
从小长大的村子每逢换季当蒲公英的季节到来奥尔诺总会放下所有的事情只是去盯着那些白色的轻柔的小花随着季风飞舞。
在与他相遇之前一百七十三个春秋日日夜夜都于这方寸之地度过。
不是说村子里的生活不美好这几乎像是只有在人类幻想当中才会出现的桃源乡。
自己无法离开的事实她也是明白的可这仍旧阻挡不了那时的奥尔诺去想:
“若是我也能像这蒲公英一般——”
“乘着风的话就哪都能去——”
精灵本不应渴望自由。
精灵本不应知晓自由。
“您注意到了这一点呢。”精灵小姐轻声地对着为自己梳头的那人说道。
“所谓历练现在想来您是想让我看清楚罢。”
“对于我们而言人类世界的一切有多脆弱和污浊不堪。充斥着利益和各种勾心斗角明明生命短暂却反过来不去珍惜身边应有的事物只是放任自己的贪婪为了满足欲望甚至不惜迫害同类。”
“您想让我认清楚外面世界的肮脏好对这一切失去信心安分守己是吗?”
“是的。”她的声音依然温柔:“可世事难料。”
“人类世界有着这样一个说法您听过吗?”奥尔诺闭上了眼睛接着讲述道。
“自出生开始就是盲人的孩子是幸福的他们不会因为看不到世间的千般美景就失去了活下去的信心。”
“自出生开始就是聋人的孩子也是幸福的他们不会因为听不到风吟鸟鸣就少了几分滋味。”
“自出生开始就孤身一人的孩子也是幸福的因为他根本不明白孤独的含义。”
“他们的不幸起始于周围人自欺欺人冠以同情之名的伤害。”
“从认知到自己与众不同自己并不拥有别人所拥有的事物的那一刻起他们曾经幸福的世界分崩离析荡然无存。”
“就像我们呢。”手中的梳子停了下来她也闭上了双眼。
“是的。”奥尔诺轻声说道。
“对外界的事物一无所知因为不知晓爱所以也不会因为失去而感到痛苦。”
“若是一切都迟早要迎来失去的话那么倒不如从未相遇。”
————
【寄存的希望自那时起就一直在考虑的】
————