交流版 真是不可思议的泉水!(2 / 2)
之前就说了,温泉并不是什么特别罕见的东西……
30.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
应该说到处都是呢,就连修学旅行都会去温泉旅馆
31.旅行的魔法师(多纳特利亚)
有种莫名的挫败感……
还……还有啊!
那里的人都非常喜欢泡这种【温泉】,我也去试了一下,真是相当舒服呢
但是……
32.镇守圣山的巫女(所罗门)
但是?
33.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
转折的【但是】出现了!
34.山脉的大贤者(迪蕾拉克)
别卖关子了,直接说啊!
35.旅行的魔法师(多纳特利亚)
温泉里含有奇怪的魔力!
不,我也说不清那是什么……
应该说根本没有魔力的波动,但为什么……
36.活跃中的邪神猎人(类地球平行世界233号)
?
kwsk(2CH用语,意思是其意义是希望说得更加详细一点(もっと詳しく教えてほしい)。来源于省略了罗马字kuwasiku的辅音,其特征是在键盘上一一输入kuwasiku时,可高速打字输入)
37.旅行的魔法师(多纳特利亚)
我看到了
我看到有个少女将两个不同池子里的泉水混在一起,然后将混合的泉水滴到了蚂蚁身上……
38.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
哈?
39.镇守圣山的巫女(所罗门)
无法理解
40.曾经是学生会书记的纯白之龙(戈尔德拉大陆)
小孩子想淹死蚂蚁?顺便问一下那个少女几岁?
41.山脉的大贤者(迪蕾拉克)
快说啊你这白痴!
42.旅行的魔法师(多纳特利亚)
然后……
蚂蚁变成了天马……
43.草原的大贤者(迪蕾拉克)
卧槽!
44.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
这什么超展开!
45.曾经是学生会书记的纯白之龙(戈尔德拉大陆)
不好意思我笑了,这实在是……
46.住在魔王城的冒险者(浮空大陆瓦尔哈拉)
蚂蚁……飞马……2333333333333333
47.旅行的魔法师(多纳特利亚)
更可怕的是!
48.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
还有吗?这种乱七八糟的东西居然还有!?
49.镇守圣山的巫女(所罗门)
实在太可怕了……
50.旅行的魔法师(多纳特利亚)
在强盗骑着马冲向村子的时候,村口的机关向强盗的马队洒出了泉水
然后强盗们骑的马……
变成了大概两人长的金枪鱼……
然后强盗们纷纷摔到了地上,被抓住了
51.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
噗!!!
咳咳咳咳咳……
52.镇守圣山的巫女(所罗门)
我完全无法理解!
53.草原的大贤者(迪蕾拉克)
这中间有丝毫的关联性吗?!
为什么啊!
54.旅行的魔法师(多纳特利亚)
我觉得这可能是解决魔王那个问题的关键
说不定拯救世界的方法就在这种泉水上!
所以我决定留下来研究这种泉水
55.光之盾剑使(塔尔塔洛斯)
这种情况我该说什么……
56.镇守圣山的巫女(所罗门)
加油……
57.草原的大贤者(迪蕾拉克)
也只能说加油了……
58.住在魔王城的冒险者(浮空大陆瓦尔哈拉)
祝你好运……
59.旅行的魔法师(多纳特利亚)
你们的省略号让我觉得相当不爽啊
60.活跃中的邪神猎人(类地球平行世界233号)
撒~谁知道呢~
---------------------------------------同一时间-------------------------------------------------------------------------------------
“喂……你杀了夏亚没关系吗?”
“咱好好控制了角度的,没有攻击到驾驶舱。”
“那就好……话说我们该怎么办?”
“咱怎么知道……………………”
-----------------------------------
灵感来源:温泉巨龙王国